The Leeds branch of A Call to Action, a Catholic pro-reform group, has released a statement about the new translation of the Missal. In it they criticise the translation for its "archaic language" and "clumsy phraseology", and warn that some of the language could make young people and women feel excluded from the liturgy.

They call for a return to one of the two exisiting, complete English translations of theMissale Romanum - one of which was rejected by the Vatican in 2001, and the other of which "suffered wholesale revisions at the hands of the Roman Congregation" without proper consultation. Criticism of the current translation is not resistance to change, they argue, but when the liturgy fails to edify and enlighten all Catholics, an alternative must be found.

icon New Translation of the Roman Missal (285.34 kB)

Read on the Tablet web site